Nico

[Nico] Bad Apple!! (歌詞+中譯+各種版本)

原曲:東方幻想郷/Bad Apple!!
Vocal:nomico
サークル:Alstroemeria Records
社團:Alstroemeria Records
アルバム:Lovelight
專輯:Lovelight
Arranger:Masayoshi Minoshima

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
就算在流逝的時空中仍能發現 你瞧,只在原地打轉不停
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
我那已失去的心也看不見 你能明白嗎?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
就算自己什麼都不做 時光仍漸漸消逝在縫隙中
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
週遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的僅此而已

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發見? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷只會使自己更累 乾脆什麼都別多想 如此度日就好
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
這樣的我能有未來嗎? 這樣的世界能有我嗎?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま
現在我很難過嗎? 現在我很悲傷嗎? 就像這樣連自己的事都不清楚
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
就算繼續走下去也只會感到更累 人際關係什麼的 乾脆也別去了解了
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
這樣的我也能改變的話 如果真的改變的話 一切能回歸虛無嗎?

流れてく 時に中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
就算在流逝的時空中仍能發現 你瞧,只在原地打轉不停
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?
我那已失去的心也看不見 你能明白嗎?
自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて
就算自己什麼都不做 時光仍漸漸消逝在縫隙中
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
週遭的一切我一概不知 「我就是我」 所知的僅此而已

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發見? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷只會使自己更累 乾脆什麼都別多想 如此度日就好
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
蹉跎的時光中還能擁有未來嗎? 這種地方還能讓我存在嗎?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
如果想要描述我這個人的話 以語言表達就是個「沒用的廢人」

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
我在這樣的地方? 這樣的時間能有我嗎?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
這樣的我也能改變的話 如果真的改變的話 一切能回歸虛無嗎?
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
今天在夢中發現了嗎? 還是什麼都沒發見? 發現自己如何訴說也沒用的真心話?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
悲傷只會使自己更累 乾脆什麼都別多想 如此度日就好
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
就算聽到令人困惑的話語 我的心早已懸在半空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
若我試著改變這一切的話 這一切就將化為黑暗
動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
想要行動的話 想要改變的話 一切都會毀壞 一切都會崩潰
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?
如果我感到傷心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回歸虛無呢?
貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我還完全不清楚
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ !!!
想張開這沉重的眼睛的話 想毀滅一切的話 就讓黑暗吞噬掉這一切!!

其實最原始的版本是從NICO某字幕職人作出的一個版本…但是只有在NICO撥放器才能有呈現效果…所以並沒有被推廣…
但是也拿下了百萬再生(不太確定..XD)

後來則是這個版本….手繪版紅了起來,但是沒破百萬再生…

最近短短數天就拿下百萬再生的版本,讓壞蘋果再度紅了起來XD 傳說中的影繪版…
動作流暢到一個爆炸,有人說是用強大的MMD技術弄的,不過實際未明

這個則是和作者之後放出來的分境稿圖合成的版本,看起來超微妙的….XD

這是上面兩者(手書+影繪版)的合成畫面板,無違和感

這版是個人覺得最棒的版本….不過再生數目前才數萬而已…
感覺像是最原始的字幕職人版+手書NICO版(註)+影繪版的完美結合板
*註*手書NICO版的字幕職人非常強大,其他版本看不到的..XD

接下來又出了不少衍生版…

這個也是超強大的,弦樂版……

還有男聲版,不過個人覺得沒原版好,但是別有味道..

還有很強大的1080p版本………….
要抓取的話請在非經濟時段抓取下來就是1080p高畫質版本了

標音版,真是考驗空耳能力(ry

流(なが)れてく 時(とき)の中(なか)ででも 気(き)だるさがほら グルグル廻(まわ)って
Nagareteku Tokini Nakadedemo Kida Rusagahora GURUGURU Mawatte

私(わたし)から 離(はな)れる心(こころ)も 見(み)えないわそう 知(し)らない?
Watashikara Hanareru Kokoromo Mienaiwasou Shiranai?

自分(じぶん)から 動(うご)くことまなく 時(とき)の隙間(すきま)に 流(なが)され続(つづ)けて
Jibunkara Ugoku Kotomanaku Tokino Sukimani Nagasare Tsuzukete

知(し)らないわ 周(まわ)りのことなど 私(わたし)は私(わたし) それだけ
Shiranaiwa Mawarinokotonado Watashiwa Watashi Soredake


夢見(ゆめみ)てる? なにも見(み)てない? 語(かた)るも無駄(むだ)な 自分(じぶん)の言葉(ことば)?
Yumemiteru? Nanimo Mite Nai? Katarumo Mudana Jibunno Kotoba?

悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 過(す)ごせばいいの
Kanashimunante Tsukarerudakeyo Nanimo Kanjizu Sugosebai-no

戸惑(とまど)う言葉(ことば) 与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
Tomadou Kotoba Ataeraretemo Jibunno Kokoro Tada Ueno Sora

もし私(わたし)から 動(うご)くのならば すべて変(か)えるのなら 黒(くろ)にする
Moshi Watashikara Ugoku Nonaraba Subete Kaerunonara Kuronisuru

こんな自分(じぶん)に 未来(みらい)はあるの? こんな世界(せかい)に 私(わたし)はいるの?
Konna Jibunni Miraiha-runo? Konna Sekaini Watashiwairuno?

今(いま)切(せつ)ないの? 今(いま)悲(かな)しいの? 自分(じぶん)の事(こと)も わからないまま
Ima Setsunaino? Ima Kanashiino? Jibunno Kotomo Wakaranaimama

歩(あゆ)むことさえ 疲(つか)れるだけよ 人(ひと)のことなど 知(し)りもしないわ
Ayumukotosae Tsukarerudakeyo Hitonokotonado Shirimoshinaiwa

こんな私(わたし)も 変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら 白(しろ)になる?
Konna Watashimo Kawarerumonara Moshi Kawarerunonara Shironinaru?


流(なが)れてく 時(とき)に中(なか)ででも 気(き)だるさがほら グルグル廻(まわ)って
Nagareteku Tokini Nakadedemo Kida Rusagahora GURUGURU Mawatte

私(わたし)から 離(はな)れる心(こころ)も 見(み)えないわそう 知(し)らない?
Watashikara Hanareru Kokoromo Mienaiwasou Shiranai?

自分(じぶん)から 動(うご)くことまなく 時(とき)の隙間(すきま)に 流(なが)され続(つづ)けて
Jibunkara Ugoku Kotomanaku Tokino Sukimani Nagasare Tsuzukete

知(し)らないわ 周(まわ)りのことなど 私(わたし)は私(わたし) それだけ?
Shiranaiwa Mawarinokotonado Watashiwa Watashi Soredake?

夢見(ゆめみ)てる? なにも見(み)てない? 語(かた)るも無駄(むだ)な 自分(じぶん)の言葉(ことば)?
Yumemiteru? Nanimo Mite Nai? Katarumo Mudana Jibunno Kotoba?

悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 過(す)ごせばいいの
Kanashimunante Tsukarerudakeyo Nanimo Kanjizu Sugosebai-no

戸惑(とまど)う言葉(ことば) 与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
Tomadou Kotoba Ataeraretemo Jibunno Kokoro Tada Ueno Sora

もし私(わたし)から 動(うご)くのならば すべて変(か)えるのなら ?黒(くろ)にする
Moshi Watashikara Ugoku Nonaraba Subete Kaerunonara ? Kuronisuru

無駄(むだ)な時間(じかん)に 未来(みらい)はあるの? こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの?
Mudana Jikanni Miraiha-runo? Konna Tokoroni Watashihairuno?

私(わたし)のことを 言(い)いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
Watashinokotoo Iitainaraba Kotobanisurunonara “rokudenashi”


こんな所(ところ)に 私(わたし)はいるの? こんな時間(じかん)に 私(わたし)はいるの?
Konna Tokoroni Watashihairuno? Konna Jikanni Watashihairuno?

こんな私(わたし)も 変(か)われるもなら もし変(か)われるのなら 白(しろ)になる?
Konna Watashimo Kawarerumonara Moshi Kawarerunonara Shironinaru?

今(いま)夢見(ゆめみ)てる? なにも見(み)てない? 語(かた)るも無駄(むだ)な 自分(じぶん)の言葉(ことば)?
Ima Yumemiteru? Nanimo Mite Nai? Katarumo Mudana Jibunno Kotoba?

悲(かな)しむなんて 疲(つか)れるだけよ 何(なに)も感(かん)じず 過(す)ごせばいいの
Kanashimunante Tsukarerudakeyo Nanimo Kanjizu Sugosebai-no

戸惑(とまど)う言葉(ことば) 与(あた)えられても 自分(じぶん)の心(こころ) ただ上(うえ)の空(そら)
Tomadou Kotoba Ataeraretemo Jibunno Kokoro Tada Ueno Sora

もし私(わたし)から 動(うご)くのならば すべて変(か)えるのなら ?黒(くろ)にする
Moshi Watashikara Ugoku Nonaraba Subete Kaerunonara ? Kuronisuru

動(うご)くのならば 動(うご)くのならば すべて壊(こわ)すわ すべて壊(こわ)すわ
Ugoku Nonaraba Ugoku Nonaraba Subete Kowasuwa Subete Kowasuwa

悲(かな)しむならば 悲(かな)しむならば 私(わたし)の心(こころ) 白(しろ)く変(か)われる?
Kanashimunaraba Kanashimunaraba Watashino Kokoro Shiroku Kawareru?

貴方(あなた)の事(こと)も 私(わたし)のことも 全(すべ)ての事(こと)も まだ知(し)らないの
Anatano Kotomo Watashinokotomo Subete No Kotomo Mada Shiranaino

重(おも)い目蓋(まぶた)を 開(あ)けたのならば すべて壊(こわ)すのなら 黒(くろ)になれ !!!
Omoi Mabutao Hiraketanonaraba Subete Kowasunonara Kuroninare ! ! !


自行上傳的1080ver

Bad Apple!! PV【影絵】1080p

2 thoughts on “[Nico] Bad Apple!! (歌詞+中譯+各種版本)

  1. LIVE版也可以放上來 (炸

    [Reply]

    剎 Reply:

    放上來嚇人(爆

    [Reply]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

(若看不到驗證碼,請重新整理網頁。)