Nico

[NICO] ロミオとシンデレラ

原曲是出自Vocaloid,我貼的版本是Nico歌手花たん唱的

這首真是糟糕度滿點www

ロミオとシンデレラ
羅密歐與仙杜瑞拉

作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:花たん

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉
ここから連れ出して…
將我從這裡帶走吧…

そんな気分よ
就是這樣的感覺喔

パパとママにおやすみなさい
爸爸和媽媽晚安
せいぜい いい夢をみなさい
好好地去做個美夢吧
大人はもう寝る時間よ
已經是大人該睡覺的時間囉

咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
那嗆人的魅惑牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
綑綁住令人害羞的赤裸雙足
今夜はどこまでいけるの?
今晚能到達哪裡呢

噛みつかないで 優しくして
不要用咬的嘛 溫柔點
苦いものはまだ嫌いなの
還是不喜歡苦澀的東西啊
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因為老是吃媽媽做的點心吧

知らないことがあるのならば
如果有不知道的事情的話
知りたいと思う 普通でしょ?
會想要去瞭解 這是很普通的吧?
全部見せてよ
讓我看看你的全部
あなたにならば見せてあげる私の…
如果是你的話就讓你看看我的…

ずっと恋しくてシンデレラ
一直渴望戀愛的仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ
就只穿著制服飛奔而去
魔法よ時間を止めてよ
魔法啊將時間停止吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ
別讓壞人來打擾

逃げ出したいのジュリエット
想要逃離出去的朱麗葉
でもその名前で呼ばないで
但是別用那個名字喊我喔
そうよね 結ばれなくちゃね
就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的
そうじゃないと楽しくないわ
不這樣的話就不快樂了啊

ねえ 私と生きてくれる?
哪 和我一起生活吧?

背伸びをした長いマスカラ
塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏
いい子になるよきっと明日から
從明天開始就會當個好孩子的
今だけ私を許して
只有現在就原諒我吧

黒いレースの境界線
黑色蕾絲的邊界線
守る人は今日はいません
守衛的人今天不在喔
越えたらどこまでいけるの?
要是跨越了又可以到達什麼地方呢?

噛みつくほどに 痛いほどに
到了要啃咬的程度 到了疼痛的地步
好きになってたのは私でしょ
這麼喜歡著對方的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸好像討厭你呢

私のためと差し出す手に
為了我而伸出的手裡
握ってるそれは首輪でしょ
是握著項圈對吧
連れ出してよ 私のロミオ
帶我走吧 我的羅密歐
叱られるほど遠くへ
去那遙遠到會被責備的地方

鐘が鳴り響くシンデレラ
聽見鐘響的仙杜瑞拉啊
ガラスの靴は置いていくわ
將玻璃鞋扔下而離開了
だからね 早く見つけてね
所以呢 快點找到喔
悪い夢に 焦らされちゃうわ
因為惡夢 讓我很焦躁啊

きっとあの子もそうだった
那個女孩子一定也是這樣吧
落としたなんて嘘をついた
撒謊說什麼遺落下來
そうよね 私も同じよ
是啊 我也是一樣喔
だってもっと愛されたいわ
因為想要更加地被愛嘛

ほら 私はここにいるよ
看哪 我就在這裡喔

私の心そっと覗いてみませんか
要試著偷窺看看我的內心深處嗎
欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是只滿溢出想要的東西呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
乾脆連你的地方都填滿吧

でもそれじゃ意味ないの
但是那樣就沒有意義了

大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子裡才有幸福的樣子
どうしよこのままじゃ私は
怎麼辦呢再這樣下去
あなたに嫌われちゃうわ
我會被你給討厭的

でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變
そうよね 素直でいいのね
就是說啊 坦率是很好的呢
落としたのは金の斧でした
掉下去的是金斧頭喔

嘘つきすぎたシンデレラ
滿口謊言的仙杜瑞拉
オオカミに食べられたらしい
被大野狼吃掉了的樣子
どうしようこのままじゃ私も
怎麼辦啊再這樣下去我也

いつかは食べられちゃうわ
總有一天會被吃掉的啊

その前に助けに来てね
在那之前要來拯救我喔

參考資料

初音ミク Wiki – ロミオとシンデレラ

vocaloid中文歌詞wiki – ロミオとシンデレラ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

(若看不到驗證碼,請重新整理網頁。)